在2005年之后,美国公司可以一次性在一个项目中向澳洲最高投资10亿美元,目前中国尚且不享受此权利,但是Kevin Rudd政府将考虑将此权利赋予中国公司。如果中国公司被赋予此权的话,那么一次性投资在10亿美元以下时,无需向FIRB提出申请即可执行。
原文:
The Rudd government is considering giving cashed-up Chinese companies the same investment rights enjoyed by the US in a bid to revitalise free-trade talks.
Trade Minister Simon Crean says China has requested to be allowed to invest up to $1 billion at a time without having to seek approval from the Foreign Investment Review Board (FIRB).
US companies have had that right in Australia since a free-trade agreement was signed between the countries in 2005.
Mr Crean said in return Australia negotiators would be expecting China to free up its own foreign investment restrictions.
"If we have considered it in other FTAs, it's pretty hard to say that we won't consider it," Mr Crean told The Australian Financial Review.
"This is a two-way thing. We also have interests in freeing up restrictions on Australian investments into China."
Currently the FIRB has the right to reject any proposed investment worth more than $100 million.
The proposed changes could raise eyebrows in Australia because of the recent increase in Chinese equity investments and takeovers, especially in the resources sector, at a time when Beijing has accumulated $US1.7 trillion ($1.8 trillion) in foreign exchange reserves, the Review reports.
出处:http://news.smh.com.au/rudd-may-give-china-investment-rights/20080421-27gi.html
早新闻——早上阅读的一句话新闻
原文:
引用
The Rudd government is considering giving cashed-up Chinese companies the same investment rights enjoyed by the US in a bid to revitalise free-trade talks.
Trade Minister Simon Crean says China has requested to be allowed to invest up to $1 billion at a time without having to seek approval from the Foreign Investment Review Board (FIRB).
US companies have had that right in Australia since a free-trade agreement was signed between the countries in 2005.
Mr Crean said in return Australia negotiators would be expecting China to free up its own foreign investment restrictions.
"If we have considered it in other FTAs, it's pretty hard to say that we won't consider it," Mr Crean told The Australian Financial Review.
"This is a two-way thing. We also have interests in freeing up restrictions on Australian investments into China."
Currently the FIRB has the right to reject any proposed investment worth more than $100 million.
The proposed changes could raise eyebrows in Australia because of the recent increase in Chinese equity investments and takeovers, especially in the resources sector, at a time when Beijing has accumulated $US1.7 trillion ($1.8 trillion) in foreign exchange reserves, the Review reports.
出处:http://news.smh.com.au/rudd-may-give-china-investment-rights/20080421-27gi.html
相关日志
汇率决定理论及其与人民币汇率走向的关系分析
招商银行办理进口信用证所需材料
30岁生存竞争力-你一定要懂的财富经济
商务部开始解决外资抽逃诈骗事件: 《外资非正常撤离中国相关利益方跨国追究与诉讼工作指引》的通知
欧元人民币兑换汇率走势图
汇率实时转换——点击进入在线汇率换算工
具汇率决定理论及其与人民币汇率走向的关系分析
招商银行办理进口信用证所需材料
30岁生存竞争力-你一定要懂的财富经济
商务部开始解决外资抽逃诈骗事件: 《外资非正常撤离中国相关利益方跨国追究与诉讼工作指引》的通知
欧元人民币兑换汇率走势图
早新闻——早上阅读的一句话新闻
作者:mlzy@牧龙在野!
地址:http://www.zhanghongbiao.com/rudd-may-give-china-investment-rights/
版权所有。转载时必须以链接形式注明作者和原始出处及本声明!
0 comment(s)


2008/04/21 08:53 ..by 

